词语大全 > 鲁悉达

鲁悉达

鲁悉达,字志通,扶风人也。

鲁悉达,字志通,扶风郡郡县人。悉达自幼以孝而闻名,在家中以平民的身份出任梁朝南平嗣王的中兵参军。侯景作乱,鲁悉达招集乡里的百姓,保护新蔡县,致力于耕田,储积谷物。当时兵荒马乱,饿殍载道,南京及上川一带的人饿死的十有八九,有幸免得以存活的,都扶老携幼,归附鲁悉达。鲁悉达把仓中的粮食分给难民们,被他救济而存活的人很多,他继续在新蔡县供给难民饮食,收留难民。他招纳收容晋熙等五郡,这五个郡就全归他管理了。又派他的弟弟广达领兵随王僧辩去讨伐侯景。侯景之乱平定后,梁元帝授予了鲁悉达持节、仁威将军、散骑常侍、北江州刺史的职位。

梁敬帝即位,王琳占据长江上游,留异、余孝顷、周迪等,都在各地独霸一方,起兵作乱。鲁悉达安抚晋熙五郡,很能得到百姓的拥戴,士兵都乐于为他所用。王琳授予了鲁悉达镇北将军的职位。陈高祖陈霸先也派赵知理授予他征西将军、江州刺史的职位,并且各自都赐予了鼓吹女乐等作为封赏。鲁悉达对双方的封赏都予以接受,但他拖延观望,谁那里也没有赴任。陈高祖就派安西将军沈泰从小道带军队偷袭鲁悉达,没能攻下。北齐派遣行台慕容绍宗率领三万军队来进攻郁口诸镇,士兵气势旺盛,鲁悉达与他交战,太败齐军,慕容绍宗仅能自己脱身保命。

王琳想图谋东下进攻南京,觉得鲁悉达遏守长江中流,担心他成为自已进军的障碍,屡次派使者引诱招纳,但是鲁悉达最终没有顺从。王琳也不能东下,就与齐人联合,互为照应相互支援,齐人派遣清河王高岳帮助王琳。双方相持一年多,恰好遇到偏将梅天养等有罪害怕惩治,就引齐军进攻城内。鲁悉达就率领数千军队渡过长江,归顺了陈高祖。陈霸先见到鲁悉达,非常高兴,就问:“为何这么晚才来归附我呢?”鲁悉达说:“我在您的上流驻守着,情愿做您的番属屏障,陛下授予我官爵,对我的恩情是厚重到了顶点的,沈泰对我的袭击,其威慑也是深刻的。然而我之所以自己来归顺陛下,确实是因为陛下豁达大度,就像汉高祖一样。”陈霸先叹道:“您的话说得对呀。”授予了鲁悉达平南将军、散骑常侍、北江州刺史的职位,封为彭泽县侯。世祖陈即位,晋封为安左将军。

鲁悉达虽然任侠仗义,但不因为富贵就鄙视他人,又很喜欢词赋,还招揽礼遇贤才,与他们聚会共同鉴赏辞章。鲁悉达升为安南将军、吴州刺史。遇到母丧,哀痛守丧,超越礼制,因而患病身亡,时年三十八岁。世租追赐他为安左将军、江州刺史,谥号孝侯。

写史书的臣子说:他们这几个人,有的在陈朝就已经在仕途驰骋了,有的是在自已家乡拥兵占据一方,但都能看清天下运势,知道自己应做出何种选择,在陈霸先称帝时就像影子一样来归附,官位升至了刺史,爵位达到了列侯。

祖父鲁斐,在南齐时做了直散骑常侍、安远将军、衡州刺史,被封为阳塘侯。

父亲鲁益之,粱朝时的云麾将军,新蔡、艾阳二郡的太守。

鲁悉达,字志通,扶风人也。祖斐,齐通直散骑常侍、安远将军、衡州刺史,阳塘侯。父益之,梁云麾将军、新蔡、义阳二郡太守。

悉达幼以孝闻,起家为梁南平嗣王中兵参军。侯景之乱,悉达纠合乡人,保新蔡,力田蓄谷。时兵荒饥馑,京都及上川饿死者十八九,有得存者,皆携老幼以归焉。悉达分给粮廪,其所济活者甚众,仍于新蔡置顿以居之。招集晋熙等五郡,尽有其地。使其弟广达领兵随王僧辩讨侯景。景平,梁元帝授持节、仁威将军、散骑常侍、北江州刺史。

敬帝即位,王琳据有上流,留异、余孝顷、周迪等所在蜂起,悉达抚绥五郡,甚得民和,士卒皆乐为之用。琳授悉达镇北将军,高祖亦遣赵知礼授征西将军、江州刺史,各送鼓吹女乐,悉达两受之,迁延顾望,皆不就。高祖遣安西将军沈泰潜师袭之,不能克。齐遣行台慕容绍宗以众三万来攻郁口诸镇,兵甲甚盛,悉达与战,败齐军,绍宗仅以身免。

王琳欲图东下,以悉达制其中流,恐为己患,频遣使招诱,悉达终不从。琳不得下,乃连结于齐,共为表里,齐遣清河王高岳助之。相持岁馀,会裨将梅天养等惧罪,乃引齐军入城。悉达勒麾下数千人,济江而归高祖。高祖见之,甚喜,曰:“来何迟也。”悉达对曰:“臣镇抚上流,愿为蕃屏,陛下授臣以官,恩至厚矣,沈泰袭臣,威亦深矣,然臣所以自归于陛下者,诚以陛下豁达大度,同符汉祖故也。”高祖叹曰:“卿言得之矣。”授平南将军、散骑常侍、北江州刺史,封彭泽县侯。世祖即位,进号安左将军。

悉达虽仗气任侠,不以富贵骄人,雅好词赋,招礼才贤,与之赏会。迁安南将军、吴州刺史。遭母忧,哀毁过礼,因遘疾卒,时年三十八。赠安左将军、江州刺史,谥曰孝侯。

史臣曰:彼数子者①,或驱驰前代,或拥据故乡,并识运知归,因机景附,位升列牧,爵致通侯。

------选自《陈书卷十三徐鲁周荀周传》

相关解释:

词语大全 8944.net

copyright ©right 2010-2021。
词语大全内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com