词语大全 > 离骚(屈原诗作)

离骚(屈原诗作)

《离骚》是战国时期诗人屈原创作的诗歌,是中国古代最长的抒情诗。此诗以自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达他要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天上、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想像,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。

离骚

帝高阳之苗裔兮1,朕皇考曰伯庸2

摄提贞于孟陬兮3,惟庚寅吾以降4

皇览揆余初度兮5,肇锡余以嘉名6

名余曰正则兮7,字余曰灵均8

纷吾既有此内美兮9,又重之以修能10

扈江离与辟芷兮11,纫秋兰以为佩12

汩余若将不及兮13,恐年岁之不吾与14

朝搴之木兰兮15,夕揽洲之宿莽16

日月忽其不淹兮17,春与秋其代序18

惟草木之零落兮19,恐美人之迟暮20

不抚壮而弃秽兮21,何不改乎此度22

乘骐骥以驰骋兮23,来吾道夫先路24

昔三后之纯粹兮25,固众芳之所在26

杂申椒与菌桂兮27,岂维纫夫蕙28

彼尧舜之耿介兮29,既遵道而得路30

何桀纣之猖披兮31,夫惟捷径以窘步32

惟夫党人之偷乐兮33,路幽昧以险隘34

岂余身之殚殃兮35,恐皇舆之败绩36

忽奔走以先后兮,及前王之踵武37

荃不查余之中情兮38,反信谗而怒39

余固知謇謇之为患兮40,忍而不能舍也。

指九天以为正兮41,夫惟灵之故也42

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路43

初既与余成言兮44,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮45,伤灵之数化46

余既滋兰之九畹兮47,又树蕙之百亩48

畦留夷与揭车兮49,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮50,愿俟时乎吾将刈51

虽萎绝其亦何伤兮52,哀众芳之芜秽53

众皆竞进以贪婪兮54,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮55,各兴心而嫉妒56

忽驰骛以追逐兮57,非余心之所急。

老冉冉其将至兮58,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英59

苟余情其信以练要兮60,长颔亦何伤61

木根以结兮62,贯薜荔之落蕊63

矫菌桂以纫蕙兮64,索胡绳之65

謇吾法夫前修兮66,非世俗之所服67

虽不周于今之人兮68,愿依彭咸之遗则69

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰70

余虽好修以羁兮71,謇朝谇而夕替72

既替余以蕙兮73,又申之以揽74

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔75

怨灵之浩荡兮76,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮77,谣诼谓余以善淫78

固时俗之工巧兮,规矩而改错79

背绳墨以追曲兮80,竞周容以为度81

郁邑余傺兮82,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮83,余不忍为此态也84

鸷鸟之不群兮85,自前世而固然86

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安87

屈心而抑志兮88,忍尤而攘诟89

伏清白以死直兮90,固前圣之所厚91

悔相道之不察兮92,延伫乎吾将反93

回朕车以复路兮94,及行迷之未远95

步余马于兰皋兮96,驰椒丘且焉止息97

进不入以离尤兮98,退将复修吾初服99

制芰荷以为衣兮100,集芙蓉以为裳101

不吾知其亦已兮102,苟余情其信芳103

高余冠之岌岌兮104,长余佩之陆离105

芳与泽其杂糅兮106,惟昭质其犹未亏107

忽反顾以游目兮108,将往观乎四荒109

佩缤纷其繁饰兮110,芳菲菲其弥章111

民生各有所乐兮112,余独好修以为常113

虽体解吾犹未变兮114,岂余心之可惩115

女之婵媛兮116,申申其詈予曰117

鲧直以亡身兮118,终然夭乎羽之野119

汝何博謇而好修兮120,纷独有此节121

以盈室兮122,判独离而不服123

众不可户说兮124,孰云察余之中情125

世并举而好朋兮126,夫何茕独而不予听127

依前圣以节中兮128,喟凭心而历兹129

济沅湘以南征兮130,就重华而词131

启九辩与九歌兮132,夏康娱以自纵133

不顾难以图后兮134,五子用失乎家135

羿淫游以佚畋兮136,又好射夫封狐137

固乱流其鲜终兮138,浞又贪夫厥家139

浇身被服强圉兮140,纵欲而不忍141

日康娱而自忘兮142,厥首用夫颠陨143

夏桀之常违144,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮145,殷宗用而不长146

汤禹俨而祗敬兮147,周论道而莫差148

举贤才而授能兮149,循绳墨而不颇150

皇天无私阿兮151,览民德焉错辅152

夫维圣哲以茂行兮153,苟得用此下土154

瞻前而顾后兮155,相观民之计极156

夫孰非义而可用兮157?孰非善而可服158

阽余身而危死兮159,览余初其犹未悔160

不量凿而正枘兮161,固前修以菹醢162

曾欷余郁邑兮163,哀朕时之不当164

揽茹蕙以掩涕兮165,沾余襟之浪浪166

跪敷衽以陈辞兮167,耿吾既得此中正168

驷玉虬以桀兮169,溘埃风余上征170

朝发轫于苍梧兮171,夕余至乎县圃172

欲少留此灵琐兮173,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮174,望崦嵫而勿迫175

路曼曼其修远兮176,吾将上下而求索。

饮余马于咸池兮177,总余辔乎扶桑178

折若木以拂日兮179,聊逍遥以相羊180

前望舒使先驱兮181,后飞廉使奔属182

鸾皇为余先戒兮183,雷师告余以未具184

吾令凤鸟飞腾兮185,继之以日夜186

飘风屯其相离兮187,帅云霓而来御188

纷总总其离合兮189,斑陆离其上下190

吾令帝阍开关兮191,倚阊阖而望予192

时暧暧其将罢兮193,结幽兰而延伫194

世溷浊而不分兮195,好蔽美而嫉妒196

朝吾将济于白水兮197,登阆风而马198

忽反顾以流涕兮199,哀高丘之无女200

溘吾游此春宫兮201,折琼枝以继佩202

及荣华之未落兮203,相下女之可诒204

吾令丰隆乘云兮205,求宓妃之所在206

解佩以结言兮207,吾令謇修以为理208

纷总总其离合兮209,忽纬其难迁210

夕归次于穷石兮211,朝濯发乎洧盘212

保厥美以骄傲兮213,日康娱以淫游214

虽信美而无礼兮215,来违弃而改求216

览相观于四极兮217,周流乎天余乃下218

望瑶台之偃蹇兮219,见有之佚女220

吾令鸩为媒兮221,鸩告余以不好。

雄鸠之鸣逝兮222,余犹恶其佻巧223

心犹豫而狐疑兮224,欲自适而不可225

凤皇既受诒兮226,恐高辛之先我。

欲远集而无所止兮227,聊浮游以逍遥228

及少康之未家兮229,留有虞之二姚230

理弱而媒拙兮231,恐导言之不固232

世溷浊而嫉贤兮233,好蔽美而称恶234

闺中既以邃远兮235,哲王又不寤236

怀朕情而不发兮237,余焉能忍而与此终古238

索琼茅以兮239,命灵氛为余占之240

曰:两美其必合兮,孰信修而慕之241

思九州之博大兮242,岂惟是其有女243

曰:勉远逝而无狐疑兮244,孰求美而释245

何所独无芳草兮246,尔何怀乎故宇247

世幽昧以曜兮248,孰云察余之善恶249

民好恶其不同兮250,惟此党人其独异251

户服艾以盈要兮252,谓幽兰其不可佩。

览察草木其犹未得兮253,岂美之能当254

苏粪壤以充兮255,谓申椒其不芳256

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

巫咸将夕降兮257,怀椒糈而要之258

百神翳其备降兮259,九疑缤其并迎260

皇剡剡其扬灵兮261,告余以吉故262

曰:勉升降以上下兮,求矩之所同263

汤禹俨而求合兮264,挚咎繇而能调265

苟中情其好修兮266,又何必用夫行媒267

说操筑于傅岩兮268,武丁用而不疑269

吕望之鼓刀兮270,遭周文而得举271

宁戚之讴歌兮272,齐桓闻以该辅273

及年岁之未晏兮274,时亦犹其未央275

恐鹈之先鸣兮276,使夫百草为之不277

何琼佩之偃蹇兮278,众然而蔽之279

惟此党人之不谅兮280,恐嫉妒而折之281

时缤纷其变易兮282,又何可以淹留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅283

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也284

岂其有他故兮285,莫好修之害也286

余以兰为可恃兮,羌无实而容长287

委厥美以从俗兮288,苟得列乎众芳289

椒专佞以慢兮290,又欲充夫佩帏291

既干进而务入兮292,又何芳之能祗293

固时俗之流从兮294,又孰能无变化?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离295

惟兹佩之可贵兮296,委厥美而历兹297

芳菲菲而难亏兮298,芬至今犹未299

和调度以自娱兮300,聊浮游而求女301

及余饰之方壮兮302,周流观乎上下303

灵氛既告余以吉占兮304,历吉日乎吾将行305

折琼枝以为羞兮306,精琼以为307

为余驾飞龙兮308,杂瑶象以为车309

何离心之可同兮310?吾将远逝以自疏311

吾道夫昆仑兮312,路修远以周流。

扬云霓之蔼兮313,鸣玉鸾之啾啾314

朝发轫于天津兮315,夕余至乎西极316

凤皇翼其承旗兮317,高翱翔之翼翼318

忽吾行此流沙兮319,遵赤水而容与320

麾蛟龙使梁津兮321,诏西皇使涉予322

路修远以多艰兮323,腾众车使径待324

路不周以左转兮325,指西海以为期326

屯余车其千乘兮327,齐玉而并驰328

驾八龙之婉婉兮329,载云旗之委蛇330

抑志而弭节兮331,神高驰之邈邈332

奏九歌而舞韶兮,聊假日以乐333

陟升皇之赫戏兮334,忽临睨夫旧乡335

仆夫悲余马怀兮336,蜷局顾而不行337

乱曰338:已矣哉339

国无人莫我知兮340,又何怀乎故都!

既莫足与为美政兮341,吾将从彭咸之所居342 [1-2]

1.高阳:楚之远祖颛顼之号。一说即祝融吴回。苗裔(yì):喻指子孙后代。苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。

2.朕:我。皇考:已故父亲的尊称。一说指太祖或曾祖。皇,美,即光明、伟大的意思。

3.摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。贞:正当。孟陬(zōu):夏历正月。

4.庚寅:指庚寅之日。降(hōng):降生。

5.皇:皇考。揆(kuí):揣测。

6.肇(zhào):开始。锡:赐。

7.名:命名。

8.字:表字,这里活用作动词,起个表字。

9.纷:多的样子,修饰“内美”。内美:先天具有的美好品质。

10.重(chóng):加上。修:美好。

11.扈(hù):披。江离:香草名。辟:同“僻”,幽僻。芷:白芷,香草名。

12.纫(rèn):草有茎叶可做绳索。秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。

13.汩(yù):水流急的样子,此处用以形容时光飞逝。

14.不吾与:即“不与吾”,不等待我。

15.搴(qiān):摘。(pí):山坡。

16.揽(lǎn):采。宿莽:草名,经冬不死。

17.忽:迅速的样子。淹:停留。

18.代序:不断更迭。

19.惟:想到。

20.迟暮:衰老。

21.抚:趁,凭。

22.此度:指现行的政治法度。

23.骐骥(qí jì):骏马。

24.道:通“导”,引导。

25.三后:或指楚先君熊绎若敖三王。后,君。

26.固:本来。众芳:即指下文的椒、桂、蕙、等香草,比喻群贤。

27.申椒:申地的椒。椒,花椒,是一种香料。菌桂:肉桂,桂树的一种,是一种香料。

28.维:通“唯”,只。纫:结成绳索。夫:彼。蕙(huì)(chén):蕙、均为香草名。

29.耿介:光明正大。

30.遵道:遵循正道。道,正确的道理。路:比喻治国的正确途径。

31.何:何等。猖披:猖狂。

32.捷径:邪道。

33.党人:指当时结党营私的腐朽集团。偷乐:苟安享乐。

34.幽昧(mèi):昏暗不明。

35.惮殃(yāng):害怕灾祸。

36.败绩:此指君国颠覆。

37.及:赶上。踵武:足迹。

38.荃(quán):香草名,喻楚怀王。中情:内心。

39.(jì)怒:暴怒。

40.謇(jiǎn)謇:形容忠贞直言的样子。

41.九天:古人认为天有九重。正:通“证”。

42.灵:楚人对君王的美称。

43.羌:楚语,表转折,却。有些版本无“曰黄昏”二句。

44.成言:约定。

45.既:本来。

46.数(shuò)化:多次变化。

47.滋:栽种。畹(wǎn):三十亩为畹。

48.树:种植。

49.畦:五十亩为畦。留夷:即芍药。揭车:香草名,花白,味辛。

50.冀:希望。峻茂:高大茂盛。

51.(sì):通“俟”,等待。刈(yì):收获。

52.萎绝:枯萎凋落。

53.芜秽:长满荒草,喻人才变质。

54.竞进:争先恐后往上爬。

55.羌:楚人发语词。

56.兴:生,起意。

57.忽:急。驰骛(wù):乱跑。

58.冉(rǎn)冉:渐渐。

59.落英:零落的花,一说初生的花。

60.苟:只要。信:果真。(kuā):美好。练要:精诚专一。

61.(kǎn)颔(hàn):因饥饿而面黄肌瘦的样子。

62.(qiān):持取。

63.贯:串连。

64.矫:举,拿。

65.索:搓绳。(lí):绳索美好貌。

66.法:效法。

67.服:做,从事。

68.周:相容,合。

69.彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。遗则:留下的榜样。

70、民生:万民的生存。艰:难。

71、修(kuā):洁净而美好。

72、谇(suì):进谏。替:废。

73、(xiāng):佩带。

74、申:重复。

75、悔:怨恨。

76、灵:指楚怀王。

77、众女:喻群臣。

78、谣:诋毁。诼(zhuó):诽谤。

79、(miǎn):违背。改:更改。错:通“措”,措施,指先圣之法。

80、绳墨:正曲直之具。曲:斜曲。

81、周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

82、傺(chà chì):失志貌。

83、流亡:随水漂流而去。

84、此态:苟合取容之态。

85、不群:指不与众鸟同群。

86、前世:古代。

87、异道:不同的道路。

88、屈:委屈。

89、尤:过错。攘:除去。诟(gòu):耻辱。

90、伏:通“服”,保持,坚守。

91、厚:厚待。

92、相道:观看。

93、延:长。

94、回:调转。

95、行迷:指迷途。

96、步:徐行。皋(gāo):水边高地。

97、止息:休息一下。

98、尤:罪过。

99、修吾初服:指修身洁行。

100、制:裁制。

101、芙蓉:莲花。

102、不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。

103、苟:如果。

104、高:指帽高。

105、陆离:修长而美好的样子。

106、芳:指芬芳之物。

107、惟:通“唯”,只有。

108、游目:纵目望。

109、往观:前去观望。

110、缤纷:极言多。

111、章:明显。

112、民生:人生。

113、常:恒常之法。

114、犹:尚且。

115、惩:惧怕。

116、女(xū):屈原的姐姐。婵媛(chán yuán):牵挂。

117、申申:反反复复。

118、(xìng)直:刚正。

119、羽之野:羽山的郊野。

120、博謇:过于刚直。

121、(kuā)节:美好的节操。

122、盈室:满屋。

123、判:区别。

124、众:众人。

125、云:助词,无实义。

126、朋:朋党。

127、茕(qióng):孤独。

128、前圣:前代圣贤。

129、喟:叹息声。

130、济:渡过。

131、就:靠近。

132、启:之子。夏朝的开国君主。九辩、九歌:相传是从天上偷带到人间的乐曲。

133、夏康:启子太康

134、图:图谋。

135、五子:指夏康等兄弟五人。用:因此。

136、羿:指后羿

137、封狐:大狐。

138、鲜:少。

139、浞(zhuó):寒浞,羿相。

140、浇(ào):寒浞之子。强圉(yǔ):强壮多力。

141、不忍:不能加以克制。

142、日:天天。

143、用夫:因此。

144、夏桀(jié):夏之亡国之君。

145、辛:殷纣王之名。菹醢(zū hǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。

146、用而:因而。

147、俨(yǎn):庄严。

148、莫差:没有丝毫差错。

149、授:任用。

150、颇:倾斜。

151、私阿:偏私。

152、错:置。

153、茂行:美好的德行。

154、下土:天下。

155、瞻前而顾后:观察古往今来的成败。

156、相观:观察。

157、非义:不行仁义。

158、非善:不行善事。

159、阽(diàn):临危,遇到危险。

160、览:反观。

161、量:度。

162、前修:前贤。

163、曾:屡次。

164、当:遇。

165、茹(rú):柔软。

166、浪浪:泪流不止的样子。

167、敷(fū):铺开。

168、中正:治国之道。

169、驷:驾车。

170、上征:上天远行。

171、发轫(rèn):出发。苍梧:舜所葬之地。

172、县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。

173、灵琐:神之所在处。

174、令:命令。羲和:神话中的太阳神。

175、崦嵫(yān zī):神话中日所入之山。

176、曼曼:即漫漫,路遥远的样子。修远:长远。

177、咸池:日浴处。

178、扶桑:日所拂之木。

179、若木:日所入之处的树木。

180、逍遥:自由自在的样子。相羊:徘徊。

181、前:在前面。

182、后:在后面。

183、先戒:在前面警戒。

184、雷师:雷神。

185、飞腾:腾空而飞。

186、日夜:指日夜兼程。

187、飘风:旋风。

188、帅:率领。

189、离合:忽散忽聚。

190、斑:文彩杂乱,五彩缤纷。

191、帝:天帝。

192、阊阖(chāng hé):天门。

193、暧暧(ài ài):昏暗的样子。

194、结:编结。

195、溷(hùn)浊:混乱污浊。

196、蔽:掩盖。

197、白水:神话中的水名。

198、(xiè):拴,系。

199、反顾:回头望。

200、高丘:高山。

201、春宫:东方青帝的居舍。

202、琼(qióng)枝:玉树的花枝。

203、荣华:花朵。

204、可诒(yí):可以赠送。

205、丰隆:云神。

206、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

207、结言:约好之言。

208、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

209、离合:言辞未定。

210、纬(wěi huà):不相投合。

211、次:住宿。

212、濯发:洗头发。

213、保:依仗。

214、淫游:过分的游乐。

215、虽:诚然。

216、改求:另外寻求。

217、览相观:细细观察。

218、周流:周游。

219、瑶台:以玉砌成的台。

220、有(sōng):传说中的上古国名。

221、鸩(zhèn):鸟名。

222、鸣逝:边叫边飞。

223、佻(tiāo):轻浮。

224、犹豫:拿不定主意。

225、自适:亲自去。

226、受诒:指完成聘礼之事。

227、远集:远止。

228、浮游:漫游。

229、及:趁着。

230、有虞(yú):传说中的上古国名。

231、理弱:指媒人软弱。

232、导言:媒人撮合的言辞。

233、嫉贤:嫉妒贤能。

234、称恶:称赞邪恶。

235、闺中:女子居住的内室。

236、哲王:明智的君王。

237、怀:怀抱。

238、终古:永久。

239、(qióng)茅:灵草。(tíng):小竹片。

240、灵氛:传说中的上古神巫。

241、信修:诚然美好。

242、九州:泛指天下。

243、女:美女。

244、勉:努力。

245、释:舍弃。

246、何所:何处。

247、故宇:故国。

248、曜(yào):惑乱浑浊。

249、察:明辨。

250、民:指天下众人。

251、党人:朋党之人。

252、服:佩用。

253、览察:察看。

254、美:即“美”,美玉。

255、粪壤:粪土。

256、申椒:申地之椒。

257、巫咸:古神巫。夕降:傍晚从天而降。

258、怀:馈。

259、百神:指天上的众神。

260、并迎:一起来迎接。

261、皇:皇天。

262、吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。

263、(yuē):度。

264、合:志同道合的人。

265、挚(zhì):伊尹名。咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。

266、苟:如果。

267、用:凭借。

268、操:持,拿。

269、用:重用。

270、吕望:指吕尚

271、举:举用。

272、宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。

273、该:周详。

274、晏:晚。

275、未央:未尽。

276、鹈(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃

277、为之:因此。

278、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子。

279、(ài):遮蔽。

280、谅:信。

281、折:摧毁。

282、变易:变化。

283、茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。

284、直:竟然。

285、他故:其他的理由。

286、害:弊端。

287、无实:不结果实。

288、委:丢弃。

289、得:能够。

290、椒(jiāo):楚大夫子椒

291、(shā):茱萸

292、干进:求进。务入:钻营。

293、祗(zhī):散发。

294、流从:一作“从流”。随波逐流。

295、揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。

296、兹佩:喻指屈原的内美与追求。

297、历兹:到如今这一地步。

298、芳菲菲:指香气浓郁。

299、(mèi):通“昧”,暗淡。

300、和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情。自娱:自乐。

301、聊:姑且。求女:寻求志同道合的人。

302、方:正。

303、上下:到处。

304、吉占:指两美必合而言。

305、历:选择。

306、羞:通“馐”,指美食。

307、琼(mí):玉屑。

308、飞龙:长翅膀的龙。

309、象:象牙。

310、离心:不同的去向。

311、远逝:远去。

312、(zhān):楚地方言,转向。

313、蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。

314、鸣:响起。

315、天津:天河的渡口。在东极萁、斗之间。

316、西极:西方的尽头。

317、翼:古代一种旗帜。

318、翼翼:和貌。

319、流沙:指西极,其处流沙如水。

320、赤水:出昆仑山。容与:游戏貌。

321、麾(huī):指挥。

322、西皇:帝少嗥。

323、艰:指路途艰险。

324、腾:飞驰。

325、不周:山名,在昆仑西北。

326、西海:神话中西方之海。

327、屯:聚集。

328、(dài):车轮。

329、婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。

330、委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。

331、志:通“帜”,旗帜。弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。

332、神:神思,指人的精神。邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。

333、假日:犹言借此时机。

334、皇:天。赫戏:形容光明。

335、旧乡:指楚国。

336、仆:御者。怀:思。

337、蜷(quán)局:卷屈不行貌。

338、乱:终篇的结语。

339、已矣:绝望之词,谓“算了吧”。

340、国无人:国家无人。

341、足:足以。为:实行。

342、居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。 [3] [4-6]

我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。

岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。

天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。

我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!

从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的和蕙。

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。

难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。

你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。

我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。

分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。

它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。

急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。

我用树木的根编结草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。

我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬黜。

他们弹劾我佩带蕙草啊,又因为我采集白芷而给我加上罪名。

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

那些女人妒忌我峨眉啊,造谣诬蔑说我好做淫荡之事。

世俗本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

违背准绳追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变,难道我的志向是可以因挫折而改变的吗?

姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。

不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。

本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。

天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。

纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”

我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。

拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。

这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。

趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。

晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。

遥望华丽巍峨的玉台啊,见有氏美女住在台上。

我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。

雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。

想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。

世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。

“听说双方美好必将结合,看谁真正好修必然爱慕。

想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”

“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?

世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?

世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?

人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。

人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?

用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”

想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。

听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。

天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。

他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。

只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?

傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。

太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。

宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。

趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。

只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。

想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。

兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。

为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。

难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。

我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。

花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。

本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?

看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。

只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。

浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。

我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。

趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。

灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。

折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。

给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。

云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。

清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。

凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。

忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。

指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。

路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。

经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。

定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。

太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。

我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。

尾声:“算了吧!

国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。” [2] [3]

屈原学识丰富,“明于治乱,娴于辞令”,具有远大的理想,对内主张修明法度、任用贤才,对外主张联齐抗秦,但遭到楚国贵族集团中的顽固派的不断打击和排挤,他一生为之奋斗呼号的政治理想得不到实现,于是用诗歌倾吐自己的忧愁幽思、绵缠悱恻的情绪。

关于《离骚》的创作年代,今人说法不一。争论的焦点之一是它创作于屈原被楚怀王疏远时,还是作于屈原被流放时。《史记屈原列传》里说,年轻得志的屈原遭到同僚上官大夫靳尚的谗害,被楚怀王疏远。他“忧愁幽思而作《离骚》”。而《史记太史公自序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。”《报任安书》里也说:“屈原放逐,乃赋《离骚》。”司马迁对同一事件的表述明显存在着矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解决这个问题,可以从《离骚》作品本身找证据。诗中有这样的诗句:“何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。”“自疏”意味着主动的态度,不是“被放”。据此推测,《离骚》当作于诗人被疏远时。有人根据诗中“济沅湘以南征兮”一句,怀疑它是屈原被放逐之后所作,但这并不足信。因为《离骚》后半部分,全是写诗人想像中的云游,“济沅湘以南征兮”并非实有其事。因此,《史记屈原列传》的说法是可信的,即《离骚》创作于屈原被楚怀王疏远时,是屈原根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”创作出的一首政治抒情诗。而《史记太史公自序》《报任安书》是抒情性文字,行文时不太忠实于史实,也是有可能的。 [7] [8-9]

思想内容

《离骚》作为长篇巨制,所表现的思想内容极其丰富。关于它的内容层次,历来有各种各样的分法。大致说来,全诗可分为三个部分再加一个礼辞。

第一部分从开头至“岂余心之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。从“女之婵嫒兮”至“余焉能忍与此终古”为第二部分。其中写女对他的指责说明连亲人也不理解他,他的孤独是无与伦比的。由此引发出向重华陈辞的情节。这是由现实社会向幻想世界的一个过渡(重华为已死一千余年的古圣贤,故向他陈辞便显得“虚”;但诗人又设想是在其葬处苍梧之地,故又有些“实”)。然后是巡行天上。入天宫而不能,便上下求女,表现了诗人在政治上的努力挣扎与不断追求的顽强精神。从“索茅以筵兮”至“蜷局顾而不行”为第三部分,表现了诗人在去留问题上的思想斗争,表现了对祖国的深厚感情,读之令人悲怆!末尾一小节为礼辞。“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。

全诗的主题思想,即通过诗人为崇高理想而奋斗终生的描写,强烈地抒发了他遭谗被害的苦闷和矛盾的心情,表现了他为国献身的精神,和与国家同休戚、共存亡的深挚的爱国主义和同情人民的感情,表现了诗人勇于追求真理和光明,坚持正义和理想的不屈不挠的斗争精神。同时也深刻地揭露了以楚君为首的楚国贵族集团腐朽黑暗的本质,抨击他们颠倒是非,结党营私,谗害贤能,邪恶误国的罪行。 [2] [7] [10-11]

人物形象

屈原在《离骚》中,成功地塑造了中国文学史上第一个形象丰满、个性鲜明的抒情主人公的形象,体现了屈原的伟大思想和崇高的人格。

《离骚》抒情主人公形象高大。首先,他有着突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”“长颔亦何伤。”很多屈原的画像即使不写上“屈原”二字,人们也可以一眼认出是屈原,就是因为都依据了诗中这种具有特征性的描写。其次,他具有鲜明的思想性格。第一,他是一位进步的政治改革家,主张法治(“循绳墨而不颇”),主张举贤授能。第二,他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“皇天无私阿兮,览民德焉错辅”),反对统治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陈辞一段可见)。第三,他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。

这是一位杰出政治家的形象。他有明确的“美政”思想,这与屈原改革弊政,联齐抗秦的政治主张是一致的。其最终目的是要“及前王之踵武”,使历史上曾兴旺发达的“三王”政绩发扬光大。亦即由楚国统一天下,使百姓安居乐业。“美政”思想的实质是要巩固楚王的统治,它充满了儒家美好政治的色彩,体现了儒家“民本思想”的要求,屈原不但有美政理想,也有实现它的具体办法。其中最主要的就是,“君明臣贤”。要有好的国君,还要有忠于国君并且有才干的大臣加以辅佐,君臣和谐才能成功。因而他歌颂“汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调。”他极力主张选贤任能,赞美古代贤君“举贤而授能”,称颂“说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀今,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”同时他还主张废斥群小,这也是实现“美政”的重要保证。他在诗中极力揭露群小的罪恶,正是出于这种想法。他还主张“循绳墨而不颇”,强调以法度治国。他为此奋斗终生,充分显示了这一形象的政治家风度。

这一形象还体现了诗人勇于同黑暗腐朽势力作斗争的精神。诗人清楚地知道,楚国的不幸命运,以及诗人自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的。诗人对之极为愤恨,因而不遗余力地反复加以揭露和抨击,斥责他们“好蔽美而称恶”,竞进贪婪,嫉妒成性,朋比为奸,随波逐流,黑白颠倒。诗人还揭露了楚君的过失,说他反复无常,荒唐糊涂,宠信奸臣,疏远忠良,善恶不辨,致使诗人的“美政”理想落了空,显示了诗人同黑暗势力的勇敢斗争精神。这一形象也是追求光明和真理的美好形象,体现了诗人坚持正义的刚毅不屈的伟大精神。他坚信真理和正义的存在,虽然“路漫漫其修远兮”,但他始终是“上下而求索”。他非常清楚地知道,他的高洁的品格,他的超群拔俗的崇高理想,都“不同于今之人”,因而招致“谣诼”诽谤,遭受种种迫害打击。在这种情况下,连他亲近的人都劝其随俗浮沉,不要“博謇好修”。可是,诗人却在诗中反复申明他决不能随波逐流的态度。在打击和迫害面前决不动摇,岿然如山,坚强不屈。诗中描写屈原三次求女虽然失败了,但他仍然不懈地探索真理,寻求志同道合者,这种对光明和真理的追求与热爱的精神,正是他终生奋斗的力量源泉。这种精神对后世的影响也是极深远的。

诗人还通过这一形象,描绘了诗人自己思想感情的波澜,诗人把自己描绘成浑身披覆着香花和美玉的洁身好修,幽美芳香,妩媚奇特的超人,用来象征其纯洁高尚的内在美质。屈原内在美质的表现,最感人的就是他那强烈而真挚的爱国主义精神。诗人自幼就立下为国尽忠的理想,他为此自修美德和才能,祖国被“党人之偷乐”搞得“路幽昧以险隘”,他为之而伤心,他一再表白“岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩”,他为祖国的前途而忧心忡忡。他被群小打击迫害而离开了政治舞台,但他始终关心国家的前途和命运,他虽然为自己不幸的命运而痛苦忧伤,但他更关心的是国家和君王,他始终系心怀王,不忘楚国。在当时的历史条件下,凭着屈原的杰出才能,他投奔别国也许会成为将相高官,但它否定了一切离楚远游的想法,非常形象,非常真挚地表现了屈原那强烈的爱国主义精神。

《离骚》抒情主人公形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。 [2] [11]

艺术成就

《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆),但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪,但无论是诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。

从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界以及由天界、神灵、往古人物和人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上“求女”也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《离骚》抒情主人公则是自由来往于天地之间。这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。其意境之美、壮、悲,是前无古人的,尤其是诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。在人间为马,一升空即为龙。本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。

从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。诗的第一部分用接近于现实主义的手法展现了诗人所处的环境和自己的历程。而后两部分则以色彩缤纷、波谲云诡的描写把读者带入一个幻想的境界。常常展现出无比广阔、无比神奇的场面。如果只有第一部分,虽然不能不说是一首饱含血泪的杰作,但还不能成为浪漫主义的不朽之作;而如只有后两部分而没有第一部分,那么诗的政治思想的底蕴就会薄一些,其主题之表现也不会像现在这样既含蓄,又明确;既朦胧,又深刻。

《离骚》的语言是相当美的。首先,大量运用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加强自身修养,佩带香草喻保持修洁等。但诗人的表现手段却比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而来,是照应前二句的,但它又是用来形容“情”的。所以虽然没有用“如”、“似”、“若”之类字眼,也未加说明,却喻意自明。其次,运用了不少香花、香草的名称来象征性地表现政治的、思想意识方面的比较抽象的概念,不仅使作品含蓄,长于韵味,而且从直觉上增加了作品的色彩美。自屈原以来,“香草美人”就已经成为了高洁人格的象征。再次,全诗以四句为一节,每节中又由两个用“兮”字连接的若连若断的上下句组成,加上固定的偶句韵,使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感。最后,运用了对偶的修辞手法,如“夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘”;“苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳”;“惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹”等,将“兮”字去掉,对偶之工与唐宋律诗对仗无异。

抒情诗一般篇幅短小,没有故事情节。《离骚》不只篇幅宏伟,而且由于前一部分里叙述了自己的家世、出生和被疏的事实,后两部分里更虚构了女詈原、陈辞于舜,上款帝阍、历访神妃,灵氛占卜、巫咸降神、神游西天等一系列幻境,便使这首抒情诗具有了故事情节的成分。看来似乎山穷水尽,眨眼又是一番新的景象,波澜起伏,百转千回,从而把叙事诗和抒情诗融为一体。 [2] [12] [13]

西汉刘安《离骚传》:《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

西汉司马迁《史记屈原贾生列传》:屈原虽流放,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。

东汉王逸楚辞章句离骚经序》:《离骚》之文,依诗取兴,引类譬谕。故善鸟香草以配忠贞,恶禽臭物以比谗佞,灵美人以媲于君,宓妃佚女以譬贤臣。

南梁刘勰文心雕龙辨骚第五》:自风雅寝声,莫或抽绪,奇文郁起,其《离骚》哉。……不有屈原,岂见《离骚》。惊才风逸,壮志烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式,艳溢锱毫。

北宋宋祁宋景文公笔记》:老子《道德篇》为玄言之祖,屈宋《离骚》为辞赋之祖,司马迁《史记》为纪传之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规矣。

北宋洪兴祖楚辞补注》:盖后世之士祖述其词,尊之为经耳。

近代刘师培论文杂记》:以情为里,以物为表,抑郁沉怨。

现代鲁迅汉文学史纲要》:战国之世……在韵言则有屈原起于楚,被谗放逐,乃作《离骚》。逸响伟辞,卓绝一世。后人惊其文采,相率仿效,以原楚产,故称“楚辞”。较之于《诗》,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度。故后儒之服膺诗教者,或訾而绌之,然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。 [7] [14-15]

《离骚》对中国文学的发展产生了重要影响。在汉代以后,后世文人无不对屈原推崇备至。屈原的遭遇是中国封建时代正直的文人士子普遍经历过的,因此,屈原的精神能够得到广泛的认同。西汉贾谊因为才高受嫉,谪迁长沙,作《吊屈原赋》,以屈原自拟。司马迁向以“立德、立功、立言”自励,“一心营职,以求亲媚于主上”(《报任安书》),却惨遭宫刑,司马迁从“屈原放逐,著《离骚》”的事迹中汲取了巨大的精神力量,完成了《史记》的撰述。梁代钟嵘诗品》说李陵的诗作“其源出于楚辞。文多凄怆,怨者之流”。陶渊明感士不遇赋》:“夷皓有‘安归’之叹,三闾发‘已矣’之哀。”“虽怀琼而握兰,徒芳洁而谁亮?”“感哲人之无偶,泪淋浪以洒袂。”直是把屈原的旨趣当作自己的行为准则。唐代诗人李白豪迈地宣称:“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”李白的很多作品也同屈原的《离骚》一样,往往大量编织神话传说、日月风云和历史人物,构成具有象征意义的雄奇图画。杜甫“穷年忧黎元,叹息肠内热”(《自京赴奉先县咏怀五百字》)的忧国忧民的精神,也与屈原有渊源关系,他在《戏为六绝句》中声称不仅要学习屈原作品的文采,而且要学习屈原作品的思想内容。特别是在外族入侵、国破家亡的紧急关头,爱国志士们多以屈原的气节来鼓励自己。南宋词人刘克庄在金人入侵的形势下,写诗颂扬屈原的爱国主义精神,表示自己决不投降敌国的坚定信念。他在《屈原》一诗中说:“芈姓且为虏,累臣安所逃。不能抱祭器,聊复著《离骚》。”

在现代文学史上,受屈原精神影响的作家更多。“五四运动”前后,鲁迅艰难地探索着中华民族前进的方向,1926年出版《彷徨》时引《离骚》诗句作为书前的题词:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”显示出屈原孜孜不倦地追求真理的精神对鲁迅的巨大影响。可以说,哪里有士子之不遇,哪里有节操之坚执,哪里就有屈原的英魂。屈原精神既是安顿历代文人士子痛苦心灵的家园,也是砥砺志士仁人坚贞操守的金石。

屈原的艺术创造,开辟了中国文学浪漫主义的源头,对后世的文人创作产生了深远的影响。以《诗经》为代表的“风”和以楚辞为代表的“骚”,形成了中国古代文学的奠基石和古典诗歌的两个最高标准。汉魏以后,以屈原的代表作《离骚》概称楚辞,晋郭璞山海经注》引用《天问》《远游》,都称《离骚》;刘勰《文心雕龙》有《辨骚》一篇,所论包括全部《楚辞》作品。梁代萧统昭明文选》列“骚”类,包含《离骚》、《九歌》六篇、《九章》一篇、《卜居》、《九辩》五篇、《招魂》、《招隐士》。朱熹楚辞集注》卷一到卷五总称《离骚》,包括《离骚》《九歌》《天问》《九章》《远游》《卜居》《渔父》七篇。《续离骚》包括《九辩》、《招魂》《大招》《惜誓》《吊屈原赋》《鸟赋》《哀时命》《招隐士》。其他像明吴仁杰《离骚草木疏》、明黄省曾《骚苑》、明张之象《楚骚绮语》、清贺宽《饮骚》等书,都是就全部楚辞而言的,《离骚》已经成为楚辞的代名词,“骚人”也成为诗人的代名词。王逸《楚辞章句》:“屈原之词,诚博远矣。自终没以来,名儒博达之士著造词赋,莫不拟则其仪表,祖式其模范,取其要妙,窃其华藻,所谓金相玉质,百世无匹,名垂罔极,永不刊灭者矣。”刘勰《文心雕龙》:“自《九怀》以下,遽蹑其迹;而屈宋逸步,莫之能追。故其叙情怨,则郁伊而易感;述离居,则怆快而难怀;论山水,则循声而得貌;言节候,则披文而见时。是以枚、贾追风以入丽,马、扬沿波而得奇。其衣被词人,非一代也。故才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞,吟讽者衔其山川,童蒙者拾其香草。若能凭轼以倚雅颂,悬辔以驭楚篇,酌奇而不失其真,玩华而不坠其实,则顾盼可以驱辞力,咳唾可以穷文致,亦不复乞灵于长卿,假宠于子渊矣。”蒲松龄侈谈鬼神花妖,很受屈原的影响,他在《聊斋自志》中说:“披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,罔两见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。”他所抒发的坚贞怀抱和有志不得伸的愤懑,以及所用的浪漫主义表现手法,也和屈原相类。 [15]

屈原,战国末期楚国爱国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均。出身楚国贵族。初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫。学识渊博,主张彰明法度,举贤授能,东联齐国,西抗强秦。后遭谗害而去职。顷襄王时被放逐,长期流浪沅湘流域。后因楚国的政治更加腐败,郢都也为秦兵攻破,他既无力挽救楚国的危亡,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而亡。所作《离骚》《九章》《天问》《九歌》等,以华美的语言、丰富的想象,融化神话传说,抒发热烈的感情,塑造出鲜明的形象。其传世作品,都保存在刘向辑集的《楚辞》中。 [16]

词语大全 8944.net

copyright ©right 2010-2021。
词语大全内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com